Xkusam
Tu'ux ka’anilo’ob ku bin a xik’nal xkusaan,
ma'ak saatalech tu xaaman noj kaaj,
tu’ux ku muulut u léembal ka’anal ichil,
tu’ux ka sa’atal ichil u ya’axil taak’in,
tu’ux ku k’a’ayta’al u tojol su’talil,
tu’ux ku wi’it’inta’al u wi’it’il j wi’it’.
Ma' a tu'ubsik a bin toj nojol,
ti' suuk a bin a ch'a'a u beel yuum chaaki',
ti’ yaan u koolil u nook maya wíiniki’
ti’ ku xoolampíix u payalchi’ Báalami’,
ti’ ku léembal u jaats’ Yuumtsili’,
ti’ ets’ekbal u joma’il a woch’ sakabi’.
Bix wáa Ts'o'ok u tuskech jobon janale’,
a wej jáayal ka’ach yook'ol beje’
u chíikul u t’aan yuumtsil ti’ u paalal,
bix sa'atsa'ak a wich,
tumen ti' ala'an k óol tu no’ojil a xik’nale’.
GOLONDRINA
¿A qué cielo has volado golondrina?
pareces extraviada al norte de la ciudad,
donde se cruzan los rayos de la soberbia,
donde se confunden entre billetes verdes,
donde la dignidad tiene precio,
donde mutilan la identidad del indio.
No olvides apuntar con dirección al sur,
ahí preparas el camino de Yuum Cháak,
ahí está la milpa de la devoción maya,
ahí yace de rodillas la oración del Balam,
ahí está el látigo relampagueante de Yuumtsil,
ahí se sienta la jícara de tu notable saka’.
¿Te ha burlado la comida sintética?
tu antiguo vuelo rasante sobre el camino
es el signo de la advertencia de Yuumtsil,
¡que no te confundan la mirada!
porque nuestra esperanza yace en tu oportuno vuelo.
https://drive.google.com/file/d/0BzZ15NlhG9urUm4yQjlfZHUzQUk/view?ts=59e4c539