Loba’an
Chéen in t’óot’och a’alike’
Ma' píik'ike’,
táan u líik'il a wich,
tia’al u t’u’ultik u beel u báab kay.
Ma' tu pa'atik u yajal yuum k'iine’,
Tia’al u t’u’ultik u beel u xik’nal múuyal.
Ma' tu wenel ma’alob bul áak'abe’,
Tia’al u t’u’ultik u beel u juul ch’úuy.
Ma' tu páajtal u keenik u náaye’,
Tia’al u t’u’ultik u beel u jáats’ab kimen mayel.
Ma tu páajtal u wet'ik u waayak'e’,
Tia’al u t’u’ultik u beel u yook j wáay.
Ba’ax ucha’ane’, a wiche':
loba'an tumen u loolil chi'ichnakil
ku bin u yáalal tu yóok’ol u suup’il xamaan.
Baldío
Sospecho ligeramente que:
No ha despuntado la mañana
cuando se levantan tus ojos,
para rastrear el aleteo del pez.
No esperan que el sol despierte,
para rastrear el vuelo de la nube.
No duermen tranquilos toda la noche,
para rastrear el planeo del gavilán.
No pueden adornar su sueño,
para rastrear el desliz del perfume muerto.
No pueden evitar su pesadilla,
para rastrear los pasos fantasmales.
Lo que pasa, es que tus ojos:
Son un baldío de flores de angustia
que se desliza sobre el muro del norte.