U PÚUJ IXCH'EL
Sáansamal a ch'a'achi'ita'al tumen x áantaj síijsajnáal,
A k'aba'e' u sawalchi' k'oja'ano'ob bul áak'ab.
Bulk'iin u xíimbata'al a beel tumen x ok'on óolo'ob,
Ba'ale' chen tu yáak'abil u núup'ul uinalo'ob ka chíkbesikabáa.
Le nukuch wíiniko'ob k'ajóoltmilecho' ku ya'aliko'obe':
Ta púuj ka taasik u ts'aak mejen paalal,
Ta púuj ka taasik u xíiwil yichkíil x na'atsil,
Ta púuj ka taasik u láak'inaj x tu'ubsa'an ko'olel
Bey bin a púujmil u nojbe'enil juntúul ko'olelo'.
El púuj de Ix Ch'eel
Tu nombre es palabra cotidiana de la partera,
Es durante la noche, voz recurrente de los enfermos.
De mañana y tarde caminan mujeres tristes tus pasos,
Cierras el ciclo del uinal con tu íntegra aparición nocturna.
Los nukuch wíiniko'ob que te conocen, cuentan que:
En tu púuj traes la medicina para los niños
En tu púuj traes la yerba que baña a la parturienta,
En tu púuj traes compañía a la mujer marginada,
Que así es como tu púuj se hace dignidad de mujer.
Nota: Puuj es un término que indica cómo la mujer maya se dobla su vestido o hipil hacia arriba para convertirlo improvisadamente en un bolso para llevar algo que no tenía previsto encontrar, como maíz, frijol, yerbas etc, a su casa o algún lugar.